Printed fromJewishCenter.info
ב"ה

Rambam - 1 Chapter a Day

Avadim - Chapter Four

Show content in:

Avadim - Chapter Four

1A Hebrew maid-servant is a girl below the age of majority1 sold by her father.2אאָמָה הָעִבְרִיָּה, הִיא הַקְּטַנָּה שֶׁמְכָרָהּ אָבִיהָ.
When she manifests signs of physical maturity after reaching twelve years of age and becomes a na’arah,3 he does not have the right to sell her,4 even though he still has authority over her and may consecrate her to whomever he desires.5 וּמִשֶּׁתָּבִיא שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת אַחַר שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה, וְתֵעָשֶׂה נַעֲרָה - אֵינוֹ יָכוֹל לְמָכְרָהּ, אַף עַל פִּי שֶׁעֲדַיִן יֵשׁ לוֹ בָּהּ רְשׁוּת, וְיֵשׁ לוֹ לְקַדְּשָׁהּ לְכָל מִי שֶׁיִּרְצֶה.
Even a girl who has already manifested physical signs that she is an aylonit,6 and thus is not fit to manifest physical sign of maturity, may be sold by her father as long as she is below majority.7 אַף הַקְּטַנָּה שֶׁהִיא אַיְלוֹנִית בְּסִימָנֶיהָ, וְאֵינָהּ רְאוּיָה לַהֲבָאַת שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת - יֵשׁ לְאָבִיהָ לְמָכְרָהּ כָּל זְמָן שֶׁהִיא קְטַנָּה.
Neither a tumtum8 nor an androgynous9 may be sold as a Hebrew servant,10 nor as a Hebrew maid-servant.11אֲבָל הַטֻּמְטוּם וְהָאַנְדְּרֹגִּינוֹס - אֵינוֹ נִּמְכָּר לֹא בְּדִין עֶבֶד עִבְרִי, וְלֹא בְּדִין אָמָה הָעִבְרִיָּה.
2A father may not sell his daughter as a maid-servant unless he became impoverished to the extent that he owns nothing, neither landed property, movable property, not even the clothing that he is wearing.באֵין הָאָב רַשַּׁאי לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ אֶלָא אִם כֵּן הֶעֱנִי, וְלֹא נִשְׁאָר לוֹ כְּלוּם - לֹא קַרְקַע, וְלֹא מִטַּלְטְלִין, וְאַפִלּוּ כְּסוּת שֶׁעָלָיו.
Nevertheless, we compel a father to redeem his daughter after he sold her,12 because this is a blemish to the family.13וְאַף עַל פִּי כֵן כּוֹפִין אֶת הָאָב לִפְדּוֹתָהּ אַחַר שֶׁמְכָרָהּ, מִשּׁוּם פְּגָם מִשְׁפָּחָה.
If the father fled, died or did not have the resources to redeem her, she must work until she is released.14בָּרַח הָאָב, אוֹ שֶׁמֵּת, אוֹ שֶׁלֹּא הָיָה לוֹ לִפְדּוֹתָהּ - הֲרֵי זוֹ עוֹבֶדֶת עַד שֶׁתֵּצֵא.
3A Hebrew maid-servant is acquired through the payment of money or objects that are worth money, or through the transfer of a legal document.גאַמָּה הָעִבְרִיָּה נִקְנֵית בְּכֶּסֶף אוֹ בְּשָׁוֶה כֶּסֶף, וּבַשְׁטַר.
She may not be acquired for a p’rutah, because it is necessary to acquire her with a sum that will allow her to reduce her price15 according to the number of years she has worked, so that she can redeem herself and depart.וְאֵינָהּ נִקְנֵית בִּפְרוּטָה, מִפְּנֵי שֶׁצָּרִיךְ לִקְנוֹתָהּ בְּדָמִים שֶׁרְאוּיִין לְגֵרָעוֹן, כְּדֵי שֶׁתִּגְרַע פִּדְיוֹנָהּ וְתֵצֵא.
How is she acquired through the transfer of a legal document? Her father should write to her master on a piece of paper or on a shard: “My daughter is sold to you,” or “My daughter is acquired by you,” and give it to the master. The deed of transfer of a Hebrew maid-servant must be written by the father.16כֵּיצַד בִּשְׁטַר? כּוֹתֵב לוֹ עַל הַנְּיָר אוֹ עַל הַחֶרֶס 'בִּתִּי מְכוּרָה לָךְ', 'בִּתִּי קְנוּיָה לָךְ', וְנוֹתֵן בְּיַד הָאָדוֹן. וּשְׁטַר אָמָה הָעִבְרִיָּה, הָאָב כּוֹתְבוֹ.
4A Hebrew maid-servant must work for six years,17 like a servant sold by the court, as reflected by Deuteronomy 15:12: “When your brother a Jew or a Jewess, will be sold to you.”18 She receives her freedom at the beginning of the seventh year. If the Jubilee year falls in the middle of these six years she is released as is a male servant.דאָמָה הָעִבְרִיָּה עוֹבֶדֶת שֵׁשׁ שָׁנִים כְּעֶבֶד שֶׁמְכָרוּהוּ בֵּית דִּין, שֶׁנֶּאֱמַר "כִּי יִמָּכֵר לְךָ אָחִיךָ הָעִבְרִי אוֹ הָעִבְרִיָּה" (דברים טו, יב); וְיוֹצְאָה בִּתְחִלַּת שֶׁבַע. וְאִם פָּגַע בָּהּ יוֹבֵל בְּתוֹךְ שֵׁשׁ, יוֹצְאָה חִנָּם כָּעֶבֶד.
If her master dies, she is released without payment, even if he leaves a son, as is a servant whose ear is pierced,19 as reflected by Deuteronomy 15:17:20 “Even to your maid-servant shall you do this.”21 Similarly she may be redeemed by paying a pro-rated figure that considers the time for which she served.וְאִם מֵת הָאָדוֹן, אַף עַל פִּי שֶׁהִנִּיחַ בֵּן - יוֹצְאָה חִנָּם כַּנִּרְצָע, שֶׁנֶּאֱמַר "וְאַף לַאֲמָתְךָ תַּעֲשֶׂה כֵּן" (דברים טו, יז). וְכֵן מְגָרַעַת פִּדְיוֹנָהּ, וְיוֹצְאָה.
If her master writes her a bill of release and waives her service for the remainder of the time, she is released without charge, like a Hebrew servant.22וְאִם כָּתַב לָהּ שְׁטַר שִׁחְרוּר, וּמָחַל עַל הַשְּׁאָר - יוֹצְאָה חִנָּם כָּעֶבֶד.
5A Hebrew maid-servant has an advantage over a Hebrew servant in that she attains her freedom when she manifests signs of physical maturity.23 What is implied? She manifested signs of physical maturity and became a na’arah - she is released and becomes free without charge. היְתֵרָה אָמָה הָעִבְרִיָּה, שֶׁהִיא יוֹצְאָה בְּסִימָנִין. כֵּיצַד? כֵּיוָן שֶׁהֵבִיאָה סִימָנִין, וְנַעֲשָׂת נַעֲרָה - יוֹצְאָה לְחֵרוּת בְּלֹא כֶּסֶף.
This law applies even if she manifests signs of physical maturity on the day she was purchased. All this is derived as Exodus 21:11 states: “She will depart without charge.” With this verse, the Torah granted her another cause for release beyond those granted to servants. And according to the Oral Tradition it was taught that this refers to the manifestation of physical signs of maturity. אַפִלּוּ הֵבִיאָה סִימָנִין מֵאַחַר יוֹם שֶׁלְּקָחָהּ - הֲרֵי זוֹ יוֹצֵאת לְחֵרוּת, שֶׁנֶּאֱמַר "וְיָצְאָה חִנָּם" (שמות כא, יא) - רִבָּה לָהּ הַכָּתוּב יְצִיאָה אַחֶרֶת בְּחִנָּם, יָתֵר עַל הָעֶבֶד; וּמִפִּי הַשְּׁמוּעָה לָמְדוּ, שֶׁהִיא הֲבָאַת סִימָנֵי נַעְרוּת.
When a maid-servant is released, she returns to her father’s domain until she attains bagrut and leaves her father’s domain.24 If the girl is an aylonit, who is not granted a period of na’arah but goes directly to bagrut,25 when she attains bagrut she is granted her freedom.וְתַחְזֹר לִרְשׁוּת אָבִיהָ, עַד שֶׁתִּבְגֹּר, וְתֵצֵא מֵרְשׁוּת אָבִיהָ. הָיְתָה הַבַּת אַיְלוֹנִית שֶׁאֵין לָהּ יְמֵי נַעְרוּת, אֶלָא יוֹצְאָה מִקַּטְנוּתָהּ לִבְגָר - כֵּיוָן שֶׁבָּגְרָה, תֵּצֵא לְחֵרוּת.
6A Hebrew maid-servant is not released if her prominent limbs are damaged, as implied by Exodus 21:7: “She shall not depart as the servants depart.”26 Similarly, a Hebrew servant is not released for such a reason. Instead, if his master knocks out his tooth or blinds him in an eye, he should pay him as one must pay another colleague whom one injures as explained in Hilchot Chovel Umazik.27ואֵין אָמָה הָעִבְרִיָּה יוֹצְאָה בְּרָאשֵׁי אֵבָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר "לֹא תֵצֵא כְּצֵאת הָעֲבָדִים" (שמות כא, ז). וְכֵן עֶבֶד עִבְרִי - אִם הִפִּיל לוֹ שִׁנּוֹ אוֹ סִמֵּא לוֹ עֵינוֹ, מְשַׁלֵּם לוֹ כְּדִין הַחוֹבֵל בַּחֲבֵרוֹ כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ בְּהִלְכוֹת חוֹבֵל.
Thus, we have learned that a Hebrew maid-servant is acquired through two means - the payment of money or the transfer of a legal document - and obtains her freedom through six means: the passage of six years, the advent of the Jubilee, paying a pro-rated amount of the purchase price, the transfer of a bill of release, the death of her master and the manifestation of signs of physical maturity.נִמְצֵאתָ לָמֵד שֶׁאָמָה הָעִבְרִיָּה נִקְנֵית בִּשְׁנֵי דְּבָרִים - בְּכֶּסֶף אוֹ בִּשְׁטַר; וְקוֹנָה עַצְמָהּ בְּשִׁשָּׁה דְּבָרִים - בַּשָּׁנִים, וּבַיּוֹבֵל, וּבְגִרְעוֹן כֶּסֶף, וּבִשְׁטַר שִׁחְרוּר, וּבְמִיתַת אָדוֹן, וּבְסִימָנִין.
7If the master of a Hebrew maid-servant designates her as a wife for himself or for his son,28 she is like any other consecrated woman. She is not released because of any of the reasons mentioned above29 - but only because of the death of her husband or through a bill of divorce.זיִעֵד אוֹתָהּ הָאָדוֹן לְעַצְמוֹ אוֹ לִבְנוֹ - הֲרֵי הִיא כִּשְׁאָר הָאֲרוּסוֹת, וְאֵינָהּ יוֹצְאָה בְּאֶחָד מִכָּל אֵלּוּ, אֶלָא בְּמִיתַת הַבַּעַל אוֹ בְּגֵט.
The mitzvah30 of designating a maid-servant as a wife takes precedence over the mitzvah of redeeming the maid-servant.וּמִצְוַת יִעוּד קוֹדֶמֶת לְמִצְוַת פְּדִיָּה.
How is the mitzvah of designating a maid-servant as a wife performed? The master tells the maid-servant in the presence of two witnesses:31 “Behold, you are consecrated to me,” “You are betrothed to me,” or “Behold, you are my wife.” This may be done even at the conclusion of the six year of her servitude before the setting of the sun.32 He need not give her anything, for the first moneys33 were given with the intent that they could serve for the purpose of consecration.34 From this point onward, he must treat her as a wife, and not as a servant.כֵּיצַד מִצְוַת יִעוּד? אוֹמֵר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם 'הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִי', 'הֲרֵי אַתְּ מְאֹרֶסֶת לִי', 'הֲרֵי אַתְּ לִי לְאִשָּׁה'. אַפִלּוּ בְּסוֹף שֵׁשׁ סָמוּךְ לִשְׁקִיעַת הַחַמָּה. וְאֵינוֹ צָרִיךְ לִתֵּן לָהּ כְּלוּם, שֶׁמָּעוֹת הָרִאשׁוֹנוֹת לְקִדּוּשִׁין נִתְּנוּ. וְנוֹהֵג בָּהּ מִנְהַג אִישׁוּת, לֹא מִנְהַג שִׁפְחוּת.
He may not designate two maid-servants as wives at the same time, for Exodus 21:8 states: “He will designate her.”35וְאֵינוֹ מְיָעֵד שְׁתַּיִם כְּאַחַת, שֶׁנֶּאֱמַר "יְעָדָהּ" (שמות כא, ח).
How does a master designate a maid-servant as a wife for his son? If his son is past majority36 and gives his father permission to designate the maid-servant as his wife,37 the father tells the maid-servant in the presence of two witnesses: “Behold you are consecrated to my son.”וְכֵיצַד מְיַעֲדָהּ לִבְנוֹ? אִם הָיָה בְּנוֹ גָּדוֹל, וְנָתַן רְשׁוּת לְאָבִיו לְיַעֲדָהּ לוֹ - הֲרֵי הָאָב אוֹמֵר לָהּ בִּפְנֵי שְׁנַיִם 'הֲרֵי אַתְּ מְקֻדֶּשֶׁת לִבְנִי'.
8A master may not designate a maid-servant as his wife or as his son’s wife without her knowledge. Although her father already received money because of her, the Torah uses the term ya’adah, which implies with her knowledge.38חאֵין הָאָדוֹן מְיַעֵד אָמָה הָעִבְרִיָּה לֹא לוֹ וְלֹא לִבְנוֹ אֶלָא מִדַּעְתָּהּ; אַף עַל פִּי שֶׁכְּבָר קִבֵּל אָבִיהָ מָעוֹתֶיהָ, הֲרֵי הוּא אוֹמֵר "יְעָדָהּ" (שמות כא, ח) מִדַּעְתָּהּ.
If the master dies, his son cannot designate the maid-servant as a wife.39 For she obtained her freedom at her master’s death.40וְאִם מֵת הָאָדוֹן - אֵין בְּנוֹ יָכוֹל לְיַעֲדָהּ לוֹ, שֶׁהֲרֵי יוֹצְאָה לַחֵרוּת בְּמִיתַת הָאָדוֹן.
9Designating a maid-servant as a wife is equivalent to consecration, but not to marriage. Therefore, the husband may not become impure because of her,41 he does not inherit her estate,42 nor does he annul her vows43 until she enters the chuppah.44טהַיִּעוּד כָּאֵרוּסִין, וְאֵינוֹ כַּנִּשּׂוּאִין. לְפִיכָּךְ, אֵינוֹ מִטַּמֵּא לָהּ וְלֹא יִירָשֶׁנָהּ, וְלֹא מֵפֵר נְדָרֶיהָ עַד שֶׁתִּכָּנֵס לַחֻפָּה.
Exodus 21:11 states: “If he does not do any of these three for her” - i.e., designate her as a wife for himself or for his son, or enable her to be redeemed by paying a reduced amount - “she will be released without charge” - when she manifests signs of physical maturity, as we have explained,45 in addition to the ways she can obtain her freedom as a Hebrew servant obtains his.46“וְאִם שְׁלָשׁ אֵלֶּה לֹא יַעֲשֶׂה לָהּ" (שמות כא, יא) - לֹא יְעָדָהּ לוֹ, וְלֹא יְעָדָהּ לִבְנוֹ, וְלֹא נִפְדֵּית בְּגִרְעוֹן כֶּסֶף; וְיָצְאָה חִנָּם בַּהֲבָאַת סִימָנִין כְּמוֹ שֶׁבֵּאַרְנוּ, יָתֵר עַל אוֹתָן הַדְּרָכִים שֶׁקּוֹנָה בָּהֶן עַצְמָהּ כְּעֶבֶד עִבְרִי.
10A master may not sell a Hebrew maid-servant, nor may he give her as a gift47 to another person, regardless of whether or not he shares a family connection with him.יאֵין הָאָדוֹן יָכוֹל לִמְכֹּר אָמָה הָעִבְרִיָּה, וְלֹא לִתְּנָהּ לְאִישׁ אַחֵר, בֵּין רָחוֹק, בֵּין קָרוֹב.
If he sells her or gives her away, his deeds are of no consequence, as Exodus 21:8 states: “He does not have the authority to sell her to a different man, when he betrays her.”48וְאִם מָכַר אוֹ נָתַן - לֹא עָשָׂה כְּלוּם, שֶׁנֶּאֱמַר "לְעַם נָכְרִי לֹא יִמְשֹׁל לְמָכְרָהּ בְּבִגְדוֹ בָהּ" (שמות כא, ח).
Similarly a master may not sell or give away a Hebrew servant to another person.וְכֵן עֶבֶד עִבְרִי - אֵינוֹ יָכוֹל לְמָכְרוֹ לְאַחֵר, וְלֹא לִתְּנוֹ.
It appears to me that the only reason the Torah had to state this explicitly with regard to a maid-servant is that the master is able to designate her as a wife for his son. Therefore, it is necessary to say that “He does not have the authority to sell her to a different man.”49וְיֵרָאֶה לִי שֶׁלֹּא הֻצְרַךְ הַכָּתוּב לֶאֱסֹר דָּבָר זֶה בְּאָמָה, אֶלָא מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לוֹ לְיַעֲדָהּ לִבְנוֹ; לְכָּךְ נֶאֱמָר "לְעַם נָכְרִי לֹא יִמְשֹׁל לְמָכְרָהּ”.
11A Hebrew maid-servant may be sold to a person only when a marriage between her and either him or his son would be binding,50 so that she is fit to be designated as a wife.יאאֵין אָמָה הָעִבְרִיָּה נִמְכֶּרֶת אֶלָא לְמִי שֶׁיֵּשׁ לָהּ עָלָיו אוֹ עַל בְּנוֹ קִדּוּשִׁין, כְּדֵי שֶׁתִּהְיֶה רְאוּיָה לְיִעוּד.
What is implied? A person may sell his daughter to his father. For although the master may not designate her as a wife,51 she is fit for his son to marry. For the maid-servant is his brother’s son.52כֵּיצַד? מוֹכֵר אָדָם אֶת בִּתּוֹ לְאָבִיו - שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁאֵין הָאָדוֹן יָכוֹל לְיַעֲדָהּ לוֹ, רְאוּיָה הִיא לִבְנוֹ, שֶׁהֲרֵי הָאָמָה בַּת אָחִיו.
A person may not however, sell his daughter to his son, for she is not fit to marry the master, for she is his sister, nor is he fit to marry the master’s son, for she is his father’s sister.אֲבָל אֵינוֹ יָכוֹל לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ לִבְנוֹ - מִפְּנֵי שְׁאֵינָהּ רְאוּיָה לָאָדוֹן, שֶׁהֲרֵי הִיא אֲחוֹתוֹ, וְלֹא לִבְנוֹ, מִפְּנֵי שֶׁהִיא אֲחוֹת אָבִיו.
12A person may sell his daughter to certain individuals whom she is forbidden to marry - e.g., a widow to a High Priest, or a divorcee or a woman who underwent chalitzah53 to an ordinary priest.54 For although marriage between such individuals is forbidden, the marriage is binding. יביֵשׁ לָאָדָם לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ לַפְּסוּלִין, כְּגוֹן אַלְמָנָה לְכוֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכוֹהֵן הֶדְיוֹט; שֶׁאַף עַל פִּי שֶׁהֵן בְּלָאו, קִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בָּהֶן.
13When a person has consecrated his daughter when she was a minor and she becomes widowed or divorced,55 he cannot sell her as a maid-servant afterwards. For a man may not sell his daughter as a maid-servant after she has been married. He may, however, sell her as a maid-servant after she had served as a maid- servant.56יגהַמְּקַדֵּשׁ בִּתּוֹ כִּשֶׁהִיא קְטַנָּה, וְנִתְאַלְמְנָה אוֹ נִתְגָּרְשָׁה - אֵינוֹ יָכוֹל לְמָכְרָהּ, שֶׁאֵין אָדָם יָכוֹל לִמְכֹּר אֶת בִּתּוֹ לְשִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת; אֲבָל מוֹכְרָהּ לְשִׁפְחוּת אַחַר שִׁפְחוּת.
What is implied? The father sold her as a maid-servant and then the master designated her as a wife.57 Afterwards, the master died or divorced her, and she returned to her father s domain because she is a minor. Her father may sell her a second time, even to a priest.כֵּיצַד? מְכָרָהּ לְשִׁפְחוּת תְּחִלָּה, וְיִעֵד אוֹתָהּ הָאָדוֹן, וּמֵת הָאָדוֹן אוֹ גֵּרְשָׁהּ וְחָזְרָה לִרְשׁוּת הָאָב כִּשֶׁהִיא קְטַנָּה - הֲרֵי הָאָב מוֹכְרָהּ פַּעַם שְׁנִיָּה, אַפִלּוּ לְכוֹהֵן גָּדוֹל.
Similarly, if she was widowed after being designated as a wife, and her yavam58 performed chalitzah for her, the chalitzah is unacceptable, because she is a minor.59 She is nevertheless disqualified from marrying a priest.60 Even so, her father may sell her as a maid-servant to a priest, because if he consecrated her the marriage bond would be binding as explained above.61וְכֵן אִם נָפְלָה לִפְנֵי יָבָם מִן הַיִּעוּד, וְחָלַץ לָהּ - אַף עַל פִּי שֶׁהִיא חֲלִיצָה פְּסוּלָה מִפְּנֵי שֶׁהִיא קְטַנָּה, הֲרֵי נִפְסְלָה מִן הַכְּהֻנָּה, וְיֵשׁ לוֹ לְמָכְרָהּ לְכוֹהֵן, הוֹאִיל וְקִדּוּשִׁין תּוֹפְסִין בָּהּ, כְּמוֹ שֶׁנִּתְבָּאֵר.
14When a person sells his daughter and she is released after serving six years, at the advent of the Jubilee year, or because he redeemed her by paying a prorated amount, he may sell her again if she is still a minor, as we have explained above.ידהַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ, וְיָצְאָה בַּשָּׁנִים אוֹ בַּיּוֹבֵל אוֹ בְּגִרְעוֹן כֶּסֶף, וַעֲדַיִן הִיא קְטַנָּה - יֵשׁ לוֹ לַחֲזֹר וּלְמָכְרָהּ פַּעַם שְׁנִיָּה, כְּמוֹ שֶׁאָמַרְנוּ.
15The following laws apply when a person sells his daughter as a maid-servant and then goes and consecrates her to another person. If the master desires to designate her as a wife, he may.62טוהַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ, וְאַחַר כָּךְ הָלַךְ וְקִדְּשָׁהּ לְאַחֵר - אִם רָצָה הָאָדוֹן לְיָעֵד, מְיָעֵד.
If the master does not designate her as a wife - neither for himself nor for his son - when she leaves the master’s domain her consecration to the other man is completed,63 and she becomes his wife.וְאִם לֹא יִעֵד הָאָדוֹן, לֹא לוֹ וְלֹא לִבְנוֹ - כְּשֶׁתֵּצֵא מֵרְשׁוּת אָדוֹן, יִגְמְרוּ קִדּוּשֶׁיהָ וְתֵעָשֶׂה אֵשֶׁת אִישׁ.
16When a person sells his daughter as a maid-servant, but stipulates that the owner may not designate her as a wife - if the owner desires, he may designate her as a wife, for he has made a stipulation against what is written in the Torah. And whenever a person makes a stipulation against what is written in the Torah, his stipulation is nullified.64טזהַמּוֹכֵר אֶת בִּתּוֹ, וּפָסַק עִם הָאָדוֹן עַל מְנָת שֶׁלֹּא לְיָעֵד אוֹתָהּ - אִם רָצָה הָאָדוֹן לְיָעֵד, מְיָעֵד; שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, וְכָל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה, תְּנָאוֹ בָּטֵל.

Quiz Yourself on Avadim Chapter 4

Footnotes
1.

I.e., twelve years old, after manifesting signs of physical maturity (Hilchot Ishut 2:1).

2.

As stated in Chapter 1, Halachah 2, a woman past majority is not sold by the court for a theft, nor does she have the right to sell herself. Nor can a girl below majority sell herself, for she does not have an independent financial capacity. Exodus 21:7 states that the right to sell a girl is granted to a father. The Mechilta states that her mother is not given this prerogative.

3.

See Hilchot Ishut 2:2.

4.

Arichin 76a derives this law through deduction. If manifesting signs of physical maturity is a sufficient cause for a maid-servant to be released (Halachah 5), it is certainly sufficient to prevent her from being sold.

5.

See Hilchot Ishut 3:11.

6.

An aylonit is a woman who will never manifest signs of female sexual maturity. Hilchot Ishut 2:6 lists several physical signs that are considered definite indicators of such a condition.

7.

In the case of an aylonit, she is considered to be below the age of majority until the age of 20 even though she has manifested signs of her physical condition. If she does not manifest physical signs that she is an aylonit or physical signs of sexual maturity, she is considered to be below majority until she reaches the age of 35. See Ibid.:4.

8.

A person whose genital area is covered by a sheet of flesh, and thus it cannot be determined whether the person is male or female. Because of the doubt, all the stringencies that apply with regard to both males and females are applied to this person. (See Ibid. 2:25.)

9.

A person who has both male and female sexual organs, and thus it was not determined by the Sages whether such a person is considered as a male or a female. Because of the doubt, all the stringencies that apply with regard to both males and females are applied to this person. (See Ibid.:24.)

10.

Neither by the court, nor by himself.

11.

By her father.

12.

As mentioned in the commentary to Chapter 2. Halachah 9, the father does not have a Scriptural commandment to redeem his daughter. Therefore the Rambam offers an explanation why the father is compelled to redeem his daughter.

13.

I.e., the family’s reputation will suffer from the shame of having sold a daughter into servitude.

14.

I.e., we do not compel her relatives to redeem her.

15.

And anything less than a p’rutah is not significant.

16.

Or an agent of his.

17.

In contrast to a servant who sells himself, who may sell himself for a longer period as stated in Chapter 3, Halachah 12.

18.

This proof-text refers to a servant sold by the court, not one who sells himself, and it concludes: “He shall serve you for six years and in the seventh year, you shall send him away free.”

19.

See Chapter 3, Halachah 7, in contrast to a Hebrew servant who must serve his deceased master’s son, as stated in Chapter 2, Halachah 12.

20.

And this proof-text refers to a servant whose ear is pierced.

21.

Although this proof-text was also used to teach us that a Hebrew maid-servant receives a severance gift (Chapter 3, Halachah 13), Kiddushin 17b explains that it can be used to teach both concepts.

22.

See Chapter 2, Halachah 11.

23.

See Hilchot Ishut, Chapter 2, for a description of these signs.

24.

Entirely, as is true with regard to any young girl.

25.

At the age of 20 or 35, as stated in Hilchot Ishut 2:4-5.

26.

See Chapter 5, Halachah 4, which explains that Canaanite slaves are released when their master destroys one of their prominent limbs.

27.

4:10.

28.

I.e., by selling his daughter as a servant, a father is also giving her master the right to marry her, as implied by Exodus 21:8 - or have his son marry her (Ibid.:9) - if the master desires. Since the father has the authority to consecrate her while she is below the age of majority without her consent (Hilchot Ishut 3:11), his sale of her can retroactively become a consecration. See Halachah 8.

29.

For once she is designated as a wife, she is no longer considered a servant, , and her marriage is dissolved in the same manner as that of any other woman.

30.

Sefer HaMitzvot (Positive Commandment 233) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 43) consider designation of a Hebrew maid-servant as a wife to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

31.

For the consecration of a woman as a wife must be performed in the presence of two witnesses (Hilchot Ishut 1:1).

32.

I.e., even if a p’rutah’s worth of time does not remain from her period of servitude, she may be designated as a wife.

33.

I.e., the money given her father for her purchase as a maid-servant.

34.

The Kessef Mishneh states that once the master designates the maid-servant as a wife, the consecration takes effect retroactively from the time of her purchase. See Halachah 15.

35.

I.e., one woman.

36.

For a man cannot consecrate a woman until he reaches majority. No exception is made in the case of the designation of a maid-servant (Kiddushin 19a).

37.

Appointing him as his agent. For a man must either consecrate his wife himself or charge an agent with doing so.

38.

Kiddushin 19a states that the maid-servant must be notified that she has been designated as a wife. The Kessef Mishneh interprets this to mean that she must consent to the marriage. Otherwise, of what value would notifying her be? Tosafot and the Rashba in their commentaries on that Talmudic passage differ and maintain that once the girl is sold as a maid-servant, her master may marry her without her consent or the consent of her father.

39.

I.e., thus the son can never be the active agent in designating the maid-servant as his wife.

40.

As stated in Halachah 4.

41.

I.e., if the husband is a priest who is forbidden to become impure because of contact with a human corpse. He may - and indeed is obligated to - become impure in burying his wife. This applies only with regard to a woman with whom the husband has entered nisuin, marriage, not merely erusin, consecration (Hilchot Eivel 2:7).

42.

Our Sages granted a husband the right to inherit his wife’s estate, but this also applies only after nisuin, not after erusin (Hilchot Ishut 22:1-3).

43.

After a woman is consecrated, her husband and her father must both decide to nullify her vows together. Once she is married, her husband nullifies her vows alone (Hilchot Nedarim 11:9).

44.

I.e., entering into privacy with her husband, as stated in Hilchot Ishut 10:1.

45.

In Halachah 5.

46.

The completion of six years, the advent of the Jubilee, the death of the master and the transfer of a bill of release, as stated in Halachah 6.
In the standard printings of the Mishneh Torah, the latter phrase is part of Halachah 10. We have placed it at the conclusion of Halachah 9 on the basis of authoritative manuscripts and because of the easier conceptual flow.

47.

Sefer HaMitzvot (Negative Commandment 261) and Sefer HaChinuch (Mitzvah 45) consider this prohibition to be one of the 613 mitzvot of the Torah.

48.

By not designating her as his wife, he is considered to have betrayed her.

49.

I.e., since it is forbidden to sell a Hebrew servant as a slave (see Chapter 1, Halachah 3 and notes), one could conclude that it is forbidden to sell him to another person. Nevertheless, since the Torah granted a master permission to give a maid-servant to his son as a wife, one might assume that she could also be given to other persons. Therefore, the Torah explicitly states that this is forbidden.

50.

As opposed to marriages between close relatives as the Rambam continues to explain.

51.

For a marriage between a person and his granddaughter (– or the other close relatives mentioned in this halachah –) is forbidden and is not binding (Hilchot Ishut 1:7).

52.

And not only is one permitted to marry a brother’s daughter, it is a mitzvah to do so.
In his gloss on this halachah, Rabbi Akiva Eiger states that this law applies only when the father in fact has another son who is past majority – or will reach majority during the maiden’s servitude. Otherwise, it is not possible for the maid-servant to be designated as a wife.

53.

The rite that frees a woman from her obligation to perform levirate marriage to her deceased husband’s brother when her husband dies childless. See Deuteronomy, Chapter 25.

54.

The Rambam is speaking about an instance where the woman became widowed or divorced after erusin. If she became widowed or divorced after nisuin, she cannot be sold as a maid-servant, as stated in the following halachah.

55.

After nisuin. Kiddushin 18a derives this as follows: Exodus 21:8 states: “He does not have the authority to sell her to a different man, when he betrays her.” Even though on a simple level the verse refers to the prohibition against a master selling a maid-servant, it also can be interpreted as a prohibition against the father selling his daughter after she was married. In that context, bibigdo baw, translated as “when he betrays her,” can be interpreted as “and he [the girl’s husband] spread his garment over her.”

56.

The Rambam exemplifies this concept in the following halachah. Significantly, in his Commentary on the Mishnah, Kiddushin 1:2, the Rambam states that a Hebrew maid-servant may not be sold a second time.

57.

This is speaking about an instance where the master designated the maid-servant as his wife, but died before completing nisuin. As mentioned in Halachah 9, the designation of a maid-servant as a wife is considered as erusin and not nisuin.

58.

Her deceased husband’s brother.

59.

For chalitzah to be effective, the widow must be above majority, as stated in Hilchot Yibbum VaChalitzah 4:16.

60.

Ibid.:26.

61.

In Halachah 12.

62.

For as mentioned in Halachah 7, when the master designates the maid-servant as his wife retroactively it is considered as if the consecration took effect from the time the girl was sold. Thus, at the time when her father consecrated her to the second person she was already consecrated, and his act is of no consequence.
The situation can be compared to a person who consecrates a woman with the stipulation that after 30 days, the consecration will take effect retroactively. If another person consecrates her during that time, she is consecrated to the first individual (Kiddushin 19b).

63.

But until the girl’s servitude is completed, the marriage cannot be consummated, lest the master decide to designate her as his wife.

64.

This is a principle that applies not only in the present context, but with regard to the entire Torah. See other examples in Hilchot Ishut 6:9-10 and Hilchot Nezirut 1:13.

The Mishneh Torah was the Rambam's (Rabbi Moses ben Maimon) magnum opus, a work spanning hundreds of chapters and describing all of the laws mentioned in the Torah. To this day it is the only work that details all of Jewish observance, including those laws which are only applicable when the Holy Temple is in place. Participating in one of the annual study cycles of these laws (3 chapters/day, 1 chapter/day, or Sefer Hamitzvot) is a way we can play a small but essential part in rebuilding the final Temple.
Download Rambam Study Schedules: 3 Chapters | 1 Chapter | Daily Mitzvah
Published and copyright by Moznaim Publications, all rights reserved.
To purchase this book or the entire series, please click here.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.
Vowelized Hebrew text courtesy Torat Emet under CC 2.5 license.
The text on this page contains sacred literature. Please do not deface or discard.